Pomorski Kapetan Störr, morski vuk, melankolik snažna tijela, neustrašivi gospodin, oženio se neodoljivom, slobodoumnom Francuskinjom Lizzy u koju je strastveno i opsesivno zaljubljen. Već prvom rečenicom „Da me žena vara, slutio sam odavno.” započinje emocionalni triler smješten u Pariz i London, između dvaju ratova, a pisan u vrijeme kad Europa počinje gorjeti svojim najsramnijim idejama. Störrove sumnje, utemeljene ili ne, proganjaju ga danonoćno, svaki korak njegove žene izaziva nove strepnje i deluzije. Lizzy je frivolna, je li i bezazlena?, no svakako je aktivna sudionica Störrovih košmara. Zato je veliki mađarski pisac György Konrád rekao: „U svjetskoj literaturi koja govori o ljubomori Füstov je roman temelj.“
Milán Füst (1888.-1967.) rođen je u Budimpešti u osiromašenoj obitelji, studira pravo i ekonomiju, ali već 1908. počinje objavljivati u književnom časopisu Nyugat (Zapad) koji je u tridesetogodišnjem postojanju iznjedrio najvažnije mađarske pjesnike i pisce poslije proslavljene u cijelom svijetu. Godine 1912. doktorira na Pravnom fakultetu. Radi kao učitelj u Ekonomskoj školi, a potom i profesor na Umjetničkoj akademiji u Budimpešti. Predavanja su mu bila senzacionalna, naknadno su i objavljena, a generacije studenata nadahnjivale su se njegovim interpretacijama. Od pjesnika za nekolicinu, pjesnika za pjesnike, postao je mađarski književni kanon. Njegov bogati rad obuhvaća eseje, kazališne komade, poeziju, novele i romane te dnevničke zapise duge gotovo pedeset godina. 1948. dobio je Nagradu Lajos Kossuth za svoj cjelokupni opus. 1988. Mađarska akademija znanosti i umjetnosti i njegova supruga Erzsébet Helfer osnivaju Zakladu Milán Füst koja promiče i pomaže prijevode njegovih djela diljem svijeta. Tako je i naša prevoditeljica Xenia Detoni 2023. dobitnica Zakladine potpore za ovaj hrvatski prijevod. Füst sedam godina piše roman Priča o mojoj ženi i nakon nekoliko odbijenica uspijeva ga objaviti 1942., no i onda nije zamijećen u javnosti nego tek dvadeset godina poslije, nakon što 1958. biva preveden na francuski i objavljen u Gallimardu. Potom počinje njegova europska slava, napokon je prepoznat kao književni majstor svoga vremena, klasik preveden na dvadeset jezika.